``8830miso (Hachihachisanmarumiso)'' làm sôi động thị trấn với quầy súp miso thời thượng

Aichi
Ngày đăng: 2020.01.10
``8830miso (Hachihachisanmarumiso)'' làm sôi động thị trấn với quầy súp miso thời thượng

Thành phố Okazaki thuộc tỉnh Aichi nổi tiếng cả nước là thành phố của miso. "8830miso (Hachihachisanmarumiso)" gần đây đã trở thành một chủ đề nóng khi "bạn có thể uống súp miso thời thượng như một quán cà phê". Chúng tôi cũng mở cửa hàng tại nhiều sự kiện khác nhau và Chủ nhật hàng tuần, chúng tôi thường xuyên mở cửa hàng tại “Văn phòng cắm trại osoto”, một văn phòng chia sẻ và không gian làm việc chung ở Thành phố Okazaki.

Chúng tôi đã phỏng vấn ông Amano, đại diện của 8830miso, về khái niệm 8830miso, câu chuyện đằng sau sự ra đời của nó và triển vọng trong tương lai.

"8830miso" là gì?

8830miso

"8830miso" được ra mắt với khái niệm "truyền tải hương vị thơm ngon và thú vị của miso từ Okazaki". Được đặt tên theo gạo (88) và miso (30). Chúng tôi đã phát triển một gian hàng súp miso để giới trẻ biết đến các kỹ thuật và khẩu vị mà chúng tôi đã trau dồi trong nhiều năm, "nhằm kết nối khẩu vị của các bà mẹ ở Thành phố Okazaki, khẩu vị của các bà mẹ ở Nhật Bản và khẩu vị của các bà mẹ trên thế giới. "Tôi ở đây.

8830miso

Tại Miso Soup Stand, chúng tôi đề xuất hai loại miso, ``Maruya'' và ``Kakukyu'', là các cửa hàng miso Hatcho lịch sử ở Thành phố Okazaki. Bạn cũng có thể nếm và so sánh miso.

Ban đầu, tôi muốn biến nó thành một con phố mua sắm nhộn nhịp.

Amano Megumi

Megumi Amano, đại diện của "8830miso". Chúng tôi hỏi chuyện từ bí quyết ra đời đến phát triển.

-Hãy cho chúng tôi biết bạn đã tạo ra 8830miso như thế nào.

Ông Amano: "Tôi sinh ra ở Yokohama và chuyển đến Okazaki khi tôi kết hôn. Tôi kết hôn với một cửa hàng nhỏ trong khu mua sắm đã có từ năm 1903. Phía trước khu mua sắm là Công viên Kagota. Đó là một công viên với kỷ niệm từ lâu.

Mẹ chồng tôi thường nói: “Ngày xưa, đây là khu phố buôn bán sầm uất, là khu phố đi bộ, rất đông người qua lại. Tôi tự hỏi liệu có thể khôi phục lại sự sống động của khu vực bằng cách tích hợp không chỉ các cửa hàng mà cả toàn bộ khu mua sắm và công viên phía trước nó hay không. ”

Amano Megumi

- Vì vậy, động lực ban đầu là mang lại sự nhộn nhịp cho các khu phố mua sắm và công viên.

Ông Amano: "Mọi người đến các cửa hàng và phố mua sắm, và những người đến các cửa hàng đến các công viên mà họ yêu thích. Để hồi sinh các khu đô thị trung tâm đang suy tàn trên toàn quốc, có một sáng kiến quốc gia đề xuất và thực hiện một kế hoạch. Tôi nghe nói về thông tin từ những người bạn của tôi, những người đang suy nghĩ về phát triển đô thị, và đã đăng ký tham gia hội đồng xét duyệt, tôi đã nộp bài luận của mình và may mắn được trở thành thành viên của hội đồng xét duyệt.

Khi tôi xem các kế hoạch của Thành phố Okazaki, tôi được biết rằng Công viên Kagoda, nằm ở phía trước phố mua sắm, có kế hoạch cải tạo đất và biến nó thành một khu đất phù hợp với mọi thời tiết. Khi tôi nghĩ rằng đất sẽ biến mất, tôi buồn đến mức không thể thở được. ”

Công viên Kagoda hơn 10 năm trước

Công viên Kagoda hơn 10 năm trước

Ông Amano: “Thực ra, công viên Kagota đã có vấn đề về bụi và thoát nước kém từ lâu, tuy nhiên họ nói rằng xây dựng bãi cỏ sẽ tốn nhiều chi phí bảo trì nên tôi đề nghị người dân nên quản lý và chăm sóc bãi cỏ .Chúng tôi cũng đã xem xét cách quản lý và duy trì nó.

Vì vậy, tôi đã tham khảo ý kiến của một người quen là thợ thủ công, và anh ấy gợi ý: "Hay là tổ chức một chợ đồ thủ công ở Công viên Kagoda và tiết kiệm một phần phí mở cửa hàng để tuyển bạn bè cho quỹ bãi cỏ?" Hãy làm vì nó sẽ dẫn đến nhộn nhịp! Tôi đã đưa ra quyết định và bắt đầu lên kế hoạch. ”

Amano Megumi

-Bạn đã lên kế hoạch cho một thị trường với mục đích duy trì và quản lý bãi cỏ.

Ông Amano: “Lúc đầu, tôi chưa bao giờ tổ chức chợ thủ công mỹ nghệ ở Công viên Kagota, sự kiện này được tổ chức lần đầu tiên vào Ngày của Mẹ năm ngoái. Hơn 1.000 người đã đến vào ngày diễn ra sự kiện, và nó rất sống động. Tôi rất vui khi nghe những người xung quanh nói: "Làm lại đi!"

Sau đó, nó được tổ chức vào cùng Ngày của Mẹ vào năm sau để dễ công bố hơn. Số lượng gian hàng tăng lên 30, 80 và 150, và trong năm thứ ba, số lượng khách đã vượt quá 8.000. ”

Công viên Kagoda được làm mới trong năm nay

Công viên Kagoda được làm mới trong năm nay

Công viên Kagoda được làm mới trong năm nay

Ông Amano: “Nhận thấy sự nhộn nhịp, tỉnh đã cấp ngân sách để cày xới đất để chúng tôi trồng cỏ, và chúng tôi bắt đầu trải cỏ trên 1/5 toàn bộ công viên. Tôi nhắm mục tiêu.”

Tạo một cái gì đó mới để duy trì công viên

-Bạn đã làm gì sau đó?

Ông Amano: "Hai hoặc ba năm đã trôi qua kể từ khi chúng tôi bắt đầu trồng cỏ. Một công ty tên là Machizukuri Okazaki Co., Ltd. được thành lập ở Okazaki với mục đích hồi sinh thị trấn.", và có một nơi để các cá nhân thông báo những gì họ muốn làm trong tương lai.

Tôi đã thông báo rằng tôi muốn phục vụ súp miso ở Công viên Kagoda. Tôi biết rằng để tạo ra chi phí bảo trì cho các công viên, các công viên khác sử dụng một phần doanh thu của các quán cà phê, v.v. cho chi phí bảo trì. Tuy nhiên, khi tôi nghĩ, ``Có nhiều quán cà phê, vì vậy tôi muốn tạo ra một cửa hàng có nét đặc sắc hơn', tôi đã nảy ra ý tưởng về Quán cà phê súp Miso. ”

Anh Amano: “Tôi ngay lập tức tìm kiếm trên mạng và tìm thấy một người điều hành một quán cà phê súp miso ở Tokyo. Tôi nhận được nó và ngay lập tức đến Tokyo.

Những người đó là một đội "Đêm giao thừa" truyền bá súp miso ra thế giới ở Tokyo. Khi tôi uống súp miso lần đầu tiên, tôi đã rất xúc động bởi sự chữa lành của tâm trí và cơ thể. Khi tôi nói với anh ấy, ``Tôi muốn nhiều người trải nghiệm cảm giác phấn khích này,'' và ``Tôi muốn mở một quầy bán súp miso ở Okazaki cho bãi cỏ trong thị trấn của tôi,'' anh ấy vui vẻ đồng ý, và ``8830miso'' được sinh ra Nó là.

Thông tin chi tiết

Sống ở thành phố Toyohashi, tỉnh Aichi. Sau khi tốt nghiệp trường dạy nghề biên tập tạp chí, anh làm việc cho một công ty xuất bản địa phương trong khoảng 10 năm và trải qua vị trí tổng biên tập của nhiều phương tiện truyền thông. Từng làm tổng biên tập tạp chí thông tin nhà ở tập trung vào khu vực Higashi Mikawa. Độc lập vào năm 2014, viết và biên tập các tạp chí và trang web ở Nagoya và Tokyo. Anh ấy có hơn 15 năm kinh nghiệm với tư cách là một nhà văn và biên tập viên, đồng thời thực hiện hơn 1.000 cuộc phỏng vấn mỗi năm. Anh ấy cũng làm cố vấn quan hệ công chúng cho Tòa thị chính Toyohashi, với tư cách là người thuyết trình để truyền bá lời kêu gọi của Higashi Mikawa, và với tư cách là một thẩm phán.

https://www.infoalii.com

thể loại
khu vực

địa điểm được đề xuất